Внезапная страсть ударяет как молния и лопается как мыльный пузырь.
Ф. Жиро.

Эпизод 5. Страсть

Войдя в свой номер, Далия сбросила пиджак, чувствуя странную опустошенность от сегодняшней «победы».

Она не услышала шагов, но почувствовала его присутствие, прежде чем обернулась. Он стоял в дверном проеме, блокируя выход.

«Зачем? — выдохнула она. — Зачем ты сегодня так себя вел?»

Вместо ответа он шагнул вперед, дверь захлопнулась.

Пространство номера сжалось.

Он не говорил ни слова, его глаза горели тем самым знакомым огнем, но теперь в нем была не только страсть, но и отчаяние.

Он взял ее за плечи, и она почувствовала, как дрожь пробежала по его рукам. Это была не грубость, а нечто большее — яростная, почти животная необходимость убедиться, что она настоящая, что она здесь.

Он прижал ее к стене, и его губы обрушились на ее шею, срывая с нее блузку. Она пыталась сопротивляться, оттолкнуть его, но ее собственное тело предало ее.

Вся ее железная воля, все аналитические расчеты рассыпались в прах под натиском этого первобытного влечения. Это походило на взрыв, ураган, цунами.

Ярость и притяжение одновременно… ярость, потому что он поддавался сегодня, а не играл по правилам переговоров, но она не могла отрицать, что он запал в ее подсознание. И ее тело жаждало его прикосновений.

На следующее утро он ушел на рассвете, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Далия лежала в смятой постели, глядя в потолок. Она не понимала, что произошло. Почему она снова поддалась? Она чувствовала на коже следы его прикосновений и внутри все застыло в немом вопросе.

Он использовал ее? Это была хитрая тактика — ослабить ее перед решающим днем, затуманить разум?

Или за его яростью скрывалось что-то настоящее, то, что он, как и она, не мог выразить словами?

Она приняла душ, пытаясь смыть с себя и его запах, и свои сомнения.

Через час начались финальные переговоры.

Она смотрела на свое отражение в зеркале — профессиональная, собранная женщина, в глазах которой стояла паника.

Она не знала, с каким противником столкнется сегодня: с тем, кто намеренно ей поддавался, или с тем, кто провел с ней ночь. И самое страшное — она не знала, кого из них она боится больше.


НАШИ ПОДКАСТЫ

ВЫПУСК 27: Жадность и гордыня в судебных делах
Разговор с Алисией Цайлер и Светланой Кан
ВЫПУСК 12: Онлайн и офлайн
Как социальные сети меняют наши взаимоотношения
ВЫПУСК 5: Говорим про актуальность сайтов
в 2025
ВЫПУСК 9: ИИ в маркетинге: Данные vs Интуиция
Подкаст Светланы Кан и Алисия Цайлер
ВЫПУСК 4: Авторское право в цифре: ИИ, домены, защита сайтов
Подкаст Алисии Цайлер и Светланы Кан
ВЫПУСК 6: Как защитить сайт?
Почему покупают у тех, кому доверяют?

Наши статьи


защита и продвижение бренда

в 2025: мнение юриста и маркетолога

Почему исторические данные сайта — ваш стратегический актив в 2025

юридические риски vs. маркетинговые выгоды

Почему это работает там, где не справляются другие?

Каждое решение — с двойной проверкой
Любая правка на сайте или пост в соцсети сразу оценивается и с точки зрения конверсии, и с точки зрения права.

Топ Яндекса — как следствие, а не цель
Мы не просто выводим в топ, мы формируем безупречную репутацию, которую алгоритмы не могут игнорировать.

Вы получаете один договор и одну команду
Вам не нужно координировать работу маркетологов и юристов. Мы уже слаженный механизм.
Наши партнеры

СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ

zeilerkan@yandex.ru
Made on
Tilda